当前位置: 首页 战争片 好兵帅克 第二部

好兵帅克 第二部

评分:
9.0 力荐

分类:战争片 哈萨克斯坦 1958

主演:鲁道夫·霍辛斯基 Frantisek Filipo 

导演:卡莱尔·斯泰克利 

排序

播放地址

剧情简介

由雅罗斯拉夫·哈谢克精心打造士兵帅克著名的讽刺故事改编的续集。 详情

《好兵帅克》哪个译本好一些???

译本1 《好兵帅克》萧乾 /译 译林出版社 译本2 《好兵帅克历险记》星灿 /译 人民文学出版社 译本3 《好兵帅克的奇遇》孙幼军 /译 浙江少年儿童出版社 2001年出版 第一个译本是翻译家萧乾先生在40年代开始着手翻译的,他是从英文的节译本翻译过来的。没有使用全译本有两个理由:一是哈谢克本人也没有能完成自己的这部作品,在44岁时就英年早逝;二是全本中有不少纯属讽刺宗教神职人员的笑话对外国人来说过于费解。这个译本是最为流行的一个译本,翻译家传神地表现了原著的幽默趣味。 第二个译本是捷克文学翻译家星灿女士潜心研究,并从捷克原文直接翻译过来的全本,一直译到哈谢克在临终前口述截止的地方。这是国内唯一的从原文直译的全译本。 第三个译本是由儿童文学作家孙幼军先生翻译的,他从俄文版转译过来,并做了适当的删节,在保留原著幽默趣味的前提下,做到尽可能适合孩子们阅读。孙幼军先生的文笔以幽默见长,在创作童话的同时,也经常翻译日文、俄文作品。他曾经翻译过前苏联小说《伏伦盖尔船长历险记》(又译作“吹牛船长历险记”),幽默荒诞之处,堪与《吹牛大王历险记》相比。 最后还需提一下好兵帅克的插图。捷克著名画家约瑟夫·拉达(1887-1958)曾为帅克绘制了500多幅精彩插图,它们本身就是难得的艺术品。可惜这些插图在中文版中只能选用一部分,其中最全的是上述的第二个译本,共选印了150多幅。

常见问题

本站所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件至123456@qq.com (我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)