当前位置: 首页 剧情片 被称作海贼的男人

被称作海贼的男人

评分:
10.0 力荐

分类:剧情片 日本 2016

主演:绫濑遥 染谷将太 泷正则 吉冈秀隆 须田邦裕 光石 

导演:山崎贵 

剧情简介

以煤炭为主要燃料的时代,国冈铁造(冈田准一饰演)就预测到石油在未来的发展性,随即于北九州展开石油生意。面对国内业者与欧美石油巨头的强硬阻挠,他毫不气馁,更以有别于常规的想法和高度行动力,以及珍惜下属的 详情
  • 8.0分2024

    维和防暴队

  • 10.0分2024 HD

    斗破苍穹3:除恶

  • 10.0分2009 正片

    初三大四我爱你

  • 7.0分2024 抢先版

    内战

  • 4.0分2024 抢先版

    对你的想象

  • 9.0分2024 正片

    奔跑吧梦想

  • 4.0分2021 正片

    最后一镖

  • 8.0分2023 正片

    迷途新娘

  • 10.0分2017 HD

    完美革命

  • 7.0分2024 HD

    阳台上的派对

  • 10.0分2023 正片

    夏日奇遇

为什么大家习惯称《海盗路飞》为“海贼王”???

如果是直接翻译,应该翻译成大秘宝更贴切 在我看漫画的那个年代,一直流传着《死神》《火影》《海贼王》所谓三大民工漫。如今《死神》《火影》先后烂尾完结只剩《海贼王》依旧坚挺。 4034970a304e251f48891f54ab86c9177f3e5324 如果按照直译的话 《死神》原名为“BLEACH”应该译做“漂洗” 《火影》原名为“NARUTO”应该译做“鸣人” 《海贼王》原名为‍‍‍‍“ONE PIECE”应该译做大秘宝。‍ 4bed2e738bd4b31cbfe46f178bd6277f9f2ff846 但翻译时我们我们要考虑到整体的协调性。中文文化本身是一个讲究意境,喜好婉约穿意的一个文化环境。 bleach本身为漂洗之意,港版翻译为漂灵,久保带人用这这个词为了表达死神漂洗灵魂之意,指代死神的工作。 38dbb6fd5266d0160a8665849b2bd40734fa35fa NARUTO就更直接了,直接拿主角的名字做作品名字。 而ONE PIECE则是指作品整个故事的开端,用曾今的海贼王留下的大秘宝,开启大海贼时代这个事情,整个作品由此展开。 但用意翻译的话BLEAC讲的是死神的那些事,Naruto讲的是一个梦想成为火影的忍者在成为火影的这些事;ONE PIECE则是路飞在梦想成为海贼王的事。 这个名字就能高度切合整个漫画故事。 海贼王既是开端,也是目标,更是整个故事的终点。而且在一开始没有官方翻译之前,这个翻译最早出现,取得先发优势,一直以来深入人心。

常见问题

本站所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件至123456@qq.com (我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)